Advanced search

Frl. F.D., Hamburg.

Meine liebe Fanny!

Aus diesem herrlichen Land, in dem es uns wundervoll geht, schicke ich dir die allerherzlichsten Geburtstagsküsse. Allen anderen Mitarbeitern schöne Grüße. Irma Lizzy Erna.


Hr. C.Z., Hamburg.

Mein lieber Peter!

Aus dem schönen Holland sendet Dir Deine Mutti tausend Grüße. Bist Du wieder besser? Hier geht es uns sehr gut. Viele Grüsse und Küsse an Omi und Dich von Deiner Mutti.


Hr. S.L., Oldenburg.

Meine geliebten Eltern!

Wir sind großartig in Holland empfangen. Wir bekamen alles Liebe und Gute, was Ihr Euch denken könnt. Als Prinzen. Also lebt wohl. Ich freue mich schrecklich. Grüße und Küsse Jan. Entschuldigt die Schrift, ich schreibe im Zug auf der Fahrt nach Rotterdam. Eurer treuer Sohn Jan.


Hr. D.I., Lübeck.

Meine Lieben!

Wir sind glücklich über die Grenze gekommen. Mein Koffer ist nicht geöffnet worden. In Oldenzaal sind wir großartig empfangen worden, wir bekamen warme Verpflegung und Selter. Auch Presse war da, wir sind photographiert worden. Ich schreibe gegen die Wand, daher die Klaue. Um 12 Uhr fahren wir ab Hoek. Viele Grüße und Küsse Werner. Viele Grüße sendet Harry.


Hr. H. A., Bremen.

Meine Lieben!

Befinde mich auf dem Weg nach Hoek van Holland. Wir haben den deutschen Boden verlassen und sind in Holland ganz besonders gut empfangen worden, mit Essen und Trinken, Fotos etc. Wir bleiben erst einmal in Harwich in einem Lager. Wir sind mit Kindern aus ganz Deutschland hier. In allen Bahnhöfen werden wir begeistert empfangen. Gruß und Kuss Bernd.


Hr. B. I., Lübeck.

Meine Lieben!

Wir haben billige Postbeförderung, daher schreibe ich jetzt schon. Die Reise wird großartig. Wir waren munter und vergnügt. Bekanntschaften haben wir auch schon geschlossen. Die Aufnahme in Holland war ausgezeichnet und die Verpflegung prima. Grüßt bitte alle, und vor allem Helga, die hätte ich beinahe vergessen. Die ganze Verpflegung ist streng koscher. Von meiner Futterage habe ich kaum etwas gegessen. Nun noch viele Grüße und Küsse Kurt. Entschuldigt die schlechte Schrift.


R. K., Bremen.

Liebe Tanten!

Heute Nacht fahren wir nach Harwich. Wie geht es Euch? Ich hoffe, es geht Euch [gut], meine Lieben. Der Empfang in Holland [ist] nicht zu beschreiben. Schokolade, Essen. Ich weiß nicht, wie der Empfang in England sein wird. Ich habe von Herrn K. ein Buch, einen Wecker, ein Lexikon, ein Buch von Bremen in vier Sprachen. Entschuldigt bitte meine Schrift, der Zug wackelt so. Also viele Grüße und Küsse an Tante Betti, Tante Fritze, Ilse, Hugo und Hans. Viele Grüße und Küsse sendet Walter.


Geschw. R., Oldenburg.

Meine lieben Geschwister!

Wir sind glücklich über du Grenze gekommen. Die Aufnahme war einfach prima. Die Damen von der Gemeinde verteilten Essen, Schnittbohnen und Rindfleisch. Schokolade bekamen wir an einer anderen Station. Überall werden wir mit Hallo empfangen. Wir sind alle sehr lustig. Maxi auch. Was haben die lieben Eltern ge schrieben? Schickt die Karte den lieben Eltern. Seid gegrüsst und 10 000 mal geküsst von Eurer Euch liebenden Giska. Herzliche Grüße Hans. Viele Grüße Jan.


Frau A.E., Hamburg.

Liebe kleine Mu!

Ich sitze hier im Zug nach Rotterdam. Es ist wirklich furchtbar nett bis jetzt. Wir sind nur nette Leute hier, und es ist so kameradschaftlich und nett. Die Zollgeschichten haben glänzend geklappt. Jetzt fahren wir augenblicklich durch Holland. Wie die Leute sind, kann ich Euch nicht beschreiben. Mit Hurra- und Freudengeschrei werden wir an jeder Station empfangen, und immerfort wird etwas anderes geschickt. Brausen, warmes Essen, jeder eine Tafel Schokolade, einen Apfel. Man versteht es einfach nicht mehr. Die Zeitungsverkäufer und Gepäckträger und viele, viele Menschen winken und begrüßen. Dauernd werden wir photographiert, wir haben es so gut, macht Euch keine Sorge. Herr K. ist hier im Zug. Liesel.


Frl. A.S., Hamburg.

Liebe Anneli!

Nun ist schon ein gutes Stück hinter uns. Wir sind alle glücklich; die Aufnahme ist gradezu verblüffend freundlich. Warme und kalte Küche wird dauernd gereicht. Wir sprechen viel von Dir und Marga. (Allerdings sind wir über Marga sehr verschiedener Ansicht, aber wundert Dich das nach der letzten Post?) Das Bild habe ich heute für Dich zum Entwickeln gebracht, es wird Dir zugesandt. Dein kleiner Bruder Hans. Liebe Anneli, aus diesem schönen Lande sende ich Dir die besten Grüße.


Frau M. K., Berlin.

Meine liebe Mutti!

Ich schreibe jetzt im Zug. Wir sind in 25 Minuten da. Ach, es ist herrlich! Auf der ersten holländischen Station wurden wir von jüdischen und auch anderen Leuten erwartet und bekamen wundervolles Essen. Helga und ich sind glücklich. Die Menschen hier sind zum Küssen. Sei nur froh. Hoffentlich kommt Pappi, dann wäre mein Glück vollkommen. Entschuldige bitte die Schrift, es wackelt so furchtbar. Bald ausführlicher Brief, 100000000000 Grüße und Küsse, Deine überglückliche Inge. Liebe Mutti, Gruß und Kuss Deine Helga. Brief folgt!


Frau A. S., Hamburg.

Liebe Mutti!

Wir sind hier sehr gut gelandet. Wir sitzen hier in Zweiter-Klasse-Wagen. Fahren tue ich bis jetzt gut. Gleich nach der Grenze haben wir warmes Essen bekommen und Brause auch noch dazu. Aufjedem Bahnhof haben wir Schokolade und Kuchen bekommen. In Hoek sollen wir photographiert werden. Ich schreibe bald wieder. Viele Grüße an alle. H.


Herrn R. S., Berlin.

Lieber Papa!

Der erste Teil der Reise ist schon überstanden. In einer halben Stunde sind wir in Hoek van Holland. Eine Station hinter der Grenze bekamen wir warmes Essen und Brauselimonade. Wir wurden auf jeder Station sehr nett empfangen. Aus England werde ich Dir einen ausführlichen Brief von der Reise schreiben. An die Jungens der RWH habe ich auch im Zug geschrieben. Grüße alle Verwandten, hauptsächlich Peter, von mir. Viele Grüße und Küsse, Dein Sohn Werner


Frau E. P., Berlin.

Liebe Mutti und alle Lieben!

In einer halben Stunde sind wir an der Endstation von Hoek van Holland, um ins Schiff zu steigen. Ich schreibe Euch sofort in England. Die Fahrt wird wundervoll, grüßt alle noch schön, kommt bald nach. Viele Grüße und Küsse Eure Euch liebhabende Lielo. Grüßt alle Bekannten herzlich von mir. FrauM. G., Berlin. Liebe Mutti! Ich bin in Holland. Wir wurden in Bentheim jubelnd empfangen. Ich bin sehr glücklich. Entschuldige bitte die Schrift, weil es so schaukelt. Wir gehen bald auf den Dampfer. Was macht Ihr alle? Weinst Du noch? Grüße bitte alle Bekannten, besonders...


Frau G.R., Altona.

Liebe Mutti und liebe Tante Olly, Onkel Albert und Edgar!

Wir sind jetzt in Holland, und ich kann kaum beschreiben, wie wir aufgenommen worden sind. Es gab Kohl mit Hammelfleisch (in Bentheim), dann Brause. Ich fahre mit einer sehr netten Gesellschaft im Coupe, und wir sind sehr vergnügt. Jeder Holländer ist rührend zu uns. Habt Ihr die erste Karte bekommen, die ich in die Weidenallee schickte? Gleich sind wir in Hoek van Holland und fahren von dort mit dem Schiff weiter. Ist Onkel Fritz schon da? In meinem Coupe fährt noch ein sehr Frommer mit. Wir sind alle glücklich, dass alles hinter uns liegt. Hoffentlich bleibt es so schön. Ich schicke die Karte zu Euch, weil ich nicht weiß, ob Mutti sie in der Weidenallee bekommt. Allen viele herzliche Grüße und Küsse, in Liebe Dein... Gut Schabbles.


A. M., Berlin.

Meine Lieben!

Die Fahrt ist sehr schön. In Holland haben wir einen fabelhaften Empfang gehabt. Wir wurden sehr gut beköstigt, Näheres schreibe ich noch. Bald steigen wir aufs Schiff. Wir haben uns alle hier schön angefreundet. Ich schreibe in der Bahn, und es schaukelt genug. Wir steigen bald aus. Jetzt ist es 8.12 Uhr abends [und] schreibe ich an Euch. Die Gegend ist unerhört. In [ein] paar Minuten sind wir in Rotterdam. Ihr bekommt bald einen langen Bericht von mir zu hören. Jetzt [sind wir] in Rotterdam angekommen und geknipst worden für die Presse. Alles ist fabelhaft. Viele Grüße an alle. Eure...


Herrn A. P., Berlin.

Augenblicklich hält der Zug in Rotterdam. Jetzt geht es weiter nach Hoek van Holland. Dann mit dem Schiff nach London! Ich bin glücklich. Hoffentlich habt Ihr auch bald Glück. Grüße Edmund. Frau M. St., Berlin. Liebe Mutti! Hiermit teile ich Dir mit, dass ich nach Holland über Bentheim gefahren bin. Wir sind in Holland sehr gut empfangen worden und haben zu Mittag Gemüse mit Fleisch bekommen, auch bekamen wir etwas zum Trinken. Karte folgt. Dein Sohn Harri.


A. R., Berlin.

Ich kann nicht sehr gut schreiben und deutlich, denn der Zug wackelt furchtbar. Wir sind bald in Rotterdam. Der Empfang in Holland war rührend. Man brachte uns mit einem... nach dem Bahnhof. Es gab Gemüse und dann noch Braten und Limonade. Ich schreibe Dir...


M. L., Perleberg.

Liebe Eltern!

Gleich sind wir in Rotterdam. Dann kommt Hoek van Holland. Ich habe die Uhr eine Stunde zurückgestellt. Habe Herrn P. und das Waisenhaus im Zug getroffen. Von England mehr. Viele Grüsse...


J. L., Hamburg.

Liebe Eltern und Geschwister!

Wir sind in Holland gelandet fahren nun nach England weiter. Mit Grüßen und Kuss.


Frau R. M., Hamburg.

Liebes kleines Mutsch!

Wir sind jetzt schon lange über de Grenze, nächste Station „Rotterdam". In Bentheim sind wir fantastisch durchgefüttert worden, Gemüse, Fleisch, Brause Obst, Brot, Cakes. Es war zum Heulen schön. Wir haben geschrien und Sprechchöre veranstaltet. Einfach herrlich. Eine Station nach Bentheim sind wir von Leuten mit Schokolade durchgefüttert worden, wieder Lärm. Es ist zu schön, um [es] zu beschreiben. Der Zug rüttelt verdammt! 1000 Grüße und Küsse Deine...


Fam. E.J., Bremen.

Meine liebe Familie J.!

Ich hatte nicht mehr die Gelegenheit, Sie anzurufen, da wir sehr spät in Hamburg angekommen sind. Ich hatte in Hamburg in dem Heim mit drei alten Damen zusammen übernachtet, und die Damen haben so gelacht und gesungen, dass ich die ganze Nacht nicht geschlafen habe. Heute Morgen sind wir abgefahren und haben uns mit den Berlinern in Osnabrück getroffen. Wir sind in Holland freundlich empfangen [worden,] und Frau M. und Tochter haben uns begrüßt. Es ist ganz herrlich unterwegs, wir haben sehr viel Spaß, in drei Stunden gehen wir aufs Schiff. Ich danke Ihnen, liebe Frau J., noch recht herzlich für alles das, was ich bei Ihnen gelernt habe. Entschuldigen Sie bitte, dass ich so sehr schlecht schreibe, aber der Zug wackelt sehr. Ich schreibe Ihnen von England aus nochmals. Herzliche Grüße für...


Frau H.G., Lübeck.

Liebe Mutti!

Wir sind bereits schon auf dem Wege nach Rotterdam. In Holland sind wir sehr schön empfangen worden. An der Grenze bekamen wir warmes Mittagessen. Sonst sind wir sehr fidel und recht vergnügt. Herzlichen Gruß und Kuss sendet H. Viele Grüße Werner. Frau H. H., Wilhelmshaven. Liebe Mutti und Opa! Jetzt ist es Abend, und viele Kinder schreiben. Wir sind in Holland wunderbar empfangen worden. Wir haben ganz viel bekommen. Erst gab es Fleisch mit..., dann Limonade, Schokolade. In einer Stunde fahren wir mit dem Schiff nach England. Von E. aus schreibe ich Dir ganz viel in einem Brief. Ich kann sehr schlecht schreiben. Viele Grüße und Küsse Deine Inge.


Herrn Dr. M. Z., Hamburg.

Liebe Eltern!

Bis jetzt ist alles sehr schön gegangen. Ob ich D. treffe, weiß ich nicht, ich weiß nicht, ob wir über den Haag fahren. Wir sind sehr lustig. Viele Grüße Hansl. Viele herzliche Grüße Elisabeth. Es geht uns... gut!


Herrn J.W., Berlin-Spandau.

Liebe Eltern!

Bin jetzt in Holland gut angekommen. Die Leute sind sehr gut. Wir haben von den Holländern Mittag und Brause bekommen. Sie freuen sich mit uns. Sind bald an der Küste. Es ist 568 Uhr abends. Ich kann sehr schlecht hier schreiben. Schreibe noch. Es ist nur eine Nachricht von mir. Wir haben uns alle eingefunden. Gruß Euer Sohn Horst.


Herrn Dr. J., Hamburg - Othmarschen.

Meine geliebten Eltern!

Wir sind schon in Holland, wo wir entzückend und fabelhaft bewirtet sind. Die Leute sind rührend. Fotografiert sind wir auch. Wenn ich die Zeitung bekomme, bekommt Ihr ein Bild. Es ist zu schön alles. Wir denken viel an Euch. Dies ist nur mal wieder ein Lebenszeichen, in dem Ihr seht, wie prächtig es uns geht. Alles alles Liebe 100 Küsse Euer Pitt. Wir sind sehr vergnügt und haben gesungen. Herzlichst Werner.


Frau R. E., Altona.

Liebe Recha!

Wir sind so weit gut angekommen. Alles ist in Ordnung. Die Kinder sind froh und vergnügt. Ihr kleiner Falck ist süß. Ihnen herzliche Glückwünsche und Grüßt Herzliche Grüße Ihre Toni, Lizzy. Viele herzliche gute Wünsche, uns geht es gut, Ihre Erna. Herzliche Glückwünsche alles Gute. Hier ist es schön. Irma.


Herrn K.S., Kloppenburg.

Vor dem Besteigen des Dampfers nach England. Meine lieben Bedauernswerten. Es ist nach holländischer Zeit 3/4 7 Uhr. Ihr werdet staunen, dass wir schon wieder schreiben, aber auch wir kommen aus dem Staunen nicht heraus. Kaum waren wir in Holland, da hielt der Zug, und Frauen brachten Gemüse, und könnt Ihr Euch denken, wie das schmeckte. Das war nicht alles, da gab es Sprudel, Schokolade, Körbe voll Brötchen und Äpfel. In jeder Station gibt es Süßigkeiten, und alle Holländer begleiten uns bis ans Schiff. Entschuldigt, dass ich schmiere. Um 1 Uhr heute Nacht gehen wir aufs Schiff. Leider könnt ihr nicht gucken, wie gut wir es haben. In Eile Eure Ruth. Gleich gehen [wir] auf See, darum nur viele Grüße und Küsse Eure Euch liebhabende Hildegard.


Herrn A. R., Bunde.

Meine Lieben!

Wir sind hier in Rotterdam, und da wir wieder Karten bekommen haben, wollen [wir] Euch auch mal schreiben. Heute Donnerstag um 9 3/4 Uhr sind wir von Hamburg abgereist. Als wir in Oldenzaal ankamen, bekamen wir Gemüse mit Fleisch und Trinken. Ihr glaubt nicht, wie uns das gemundet hat. In jeder Station haben wir was bekommen. Es gefällt uns sehr gut. Gleich gehen [wir] auf See. Nun will [ich] schließen. Viele Grüße und Küsse, Hildegard.


Herren des Paulinenstifts, Hamburg.

Meine lieben Herren!

Wir sind augenblicklich im Zug quer durch Holland. Auf der ersten holländischen Station wurden wir herzlich empfangen. Frauen kamen mit Riesen-Töpfen, feilem und Gabeln. Wir bekamen Gemüse mit koscher[em] Fleisch, fabelhaft geschmeckt. Auf jeder weiteren Station bekamen wir andere Sachen, jeder einen Apfel, Brötchen und eine Tafel Schokolade. Unsere Uhren haben schon alle holländische Zeit. Ediths Geschwister besuchten uns schon. Viele Grüße für alle, besonders für G., sendet Euch Eure Gerda. Gruß und Kuss Oavideljus. Der Anfang ist gut. Alles Gute. Gruß Ilse. Viele Grüße von Wolff. Gruß Lilly und Margit, Gruß Clärchen und Eva.


Frl. E. R., Hamburg.

Liebes Fräulein R.!

Der Zug wackelt sehr. Die Holländer haben uns so gut bewirtet, dass ich direkt schon richtige Lust doch noch bekommen habe, nach England zu fahren, denn ich glaube, dass es dort auch so sein wird. Wir sind drei Mal von der Presse photographiert worden. In Holland gab es prima Essen, sogar Fleisch. Uns geht es allen prima. Die Fahrt geht mit Musikinstrumenten sehr gut vorwärts. Alle lassen vielmals grüßen. Grüßen Sie alle. P. S. Ger und Sie selber seien vielmals gegrüßt von Ihrer Davicde.


Fr. M. Z., Oldenburg.

Meine Lieben!

Es ist 8 Uhr, und wir [sind] gerade in Rotterdam. Es ist fabelhaft. Wie wir gerade in Holland waren, haben wir warmes Essen und Saft bekommen. Frau M. aus Bremen mit ihrer Tochter war auch da, und sie lässt Euch vielmalsgrü ßen. An jeder Station haben wir was bekommen. Wir haben schon viele Freunde und Freundinnen, die wir alle durch Be suche kennengelernt haben. Grüße alle, die nach uns fragen Hans geht immer mit seinen Freunden spazieren und ist sehr artig. Die Freunde kannte ich schon von Wilhelminenhöhe. Viele Grüße... Israelitisches Waisenhaus, Hannover. Meine Lieben! Wie geht es Euch? Ich bin auf der Reise nach England. Wir sind sofort in Rotterdam. Um Mitternacht gehen wir aufs Schiff... Das war eine Störung, der Zug hat eine Biegung gemacht. Meine Adresse schreibe ich von England. Also nochmals, seid innig gegrüßt von Eurem Fritz.


Frau J. G., Berlin.

Meine geliebte Mutti!

Ich schreibe Dir von Rotterdam aus. Noch eine halbe Stunde, und wir fahren mit dem Schiff. Wir wurden in Holland sehr freundlich aufgenommen und haben dort Essen bekommen. Ich schreibe Dir nächstens einen ausführlichen Brief. Ich bin gesund und munter. Grüße alle von mir, Tante Erna, Fr., nebst anderen und alle anderen, die ich kenne. Küsse von Röschen.


Familie S.B., Frankfurt (Oder).

Liebe Eltern!

Gut in Holland angekommen. G. ist sehr lustig. Wir gehen gleich aufs Schiff. In Holland haben wir Mittag, Brause und Schokolade bekommen. Nun seid recht recht herzlichst gegrüßt und geküsst von Eurem L. Familie M. M., Leipzig. Bin eben von Rotterdam weggefahren, wir sind überall in Holland furchtbar nett empfangen worden, in Oldenzaal verpflegt. Sind etwa 200 Kinder Benheim, Photo nicht mitnehmen konnte, weil von Anfang November gekauft, kann nicht gut schreiben, da im Zug, viele Grüße und Küsse Edgar. Fahren über Hoek van Holland nach Harwich (England). Muss schnell machen, da wir gleich da sind.


Herrn N., Berlin.

Lieber Herr und Frau N.!

Hoffentlich geht es Ihnen gut. Wenn Sie diese Karte kriegen, bin ich in England. Grüße für alle, viele Grüße, Ursula G.


Frl. M. F., Berlin.

Liebe M. und lieber Herr Fr.!

Wir fahren augenblicklich in Rotterdam ein. Nach englischer Zeit ist es jetzt 8 Uhr. Onkel Alexander war am Schlesischen Bahnhof. Morgen früh landet das Schiff in England. Nächstens mehr. Vielmals Dank für alles und viele Grüße von Ihrem Edmund. Ich fühle mich wie lange nicht mehr. Grüße an Frau G.


Frau Else P., Hamburg.

Meine liebe Else, liebe Kinder!

Die Fahrt war sehr schön, [wir] wurden überall sehr aufmerksam aufgenommen. Wir sind gleich in Rotterdam. Herr und Frau K. sind sehr heb und fahren mit. Herzliche Grüße und Küsse Euer Gatte und Vater. Allen Heimgenossen herzliche Grüße.


Frau K. W., Berlin.

Jetzt steigen wir bald auf das Schiff um, wir freuen uns schon auf die kalte Seefahrt, und wenn ihr die Karte erhaltet, ist die Schifffahrt schon überstanden. Also, liebe Mama, nicht nachträglich bedauern. In Holland wurden wir sehr gut empfangen. Warmes Essen, Limonade, Schnecken und Schokolade, und die Bedienung vorzüglich, einfach herrlich. Näheres im folgenden Brief. Mir geht es wirklich herrlich. Da ich mich anziehen muss zur Schifffahrt, muss ich schließen. Das Essen habe ich noch fast vollständig. Viele Grüße und Küsse von Else. 

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.